So I found an non-LY adverb this time. I had 28 occurrences of forward in The Proper Way to Say Goodbye. Once I went through, I found that I wanted to keep most of them. But there were still several I could delete.
-Sasha skirted around the table and pulled the coffee maker forward.
This one, I deleted the forward, but added an out. So I really didn’t get rid of a word.
-Ruth leaned forward to shake my hand.
I didn’t need the stage directions. I can just say, Ruth shook my hand.
-Sasha leaned forward and winced, then grabbed her stomach.
Again with the stage directions. I’ve got her leaning, wincing and grabbing. I can cut out the leaning forward.
-I hunched forward, the tension in my neck aching.
Forward is unnecessary. You don’t hunch backward. At least I can’t.
Overall, I didn’t get rid of a ton of forwards, but there were a few unnecessary one.